Les Forums

Les Forums

Les forums sont fermés. Ils restent présent pour consultation et archivage.
Vous pouvez désormais poser vos questions directement dans les commentaires en bas de chaque page du site.
Alors n'hésitez pas à participer

Erreur de traduction dans le RFC 793 (TCP) ?

Il y a-t-il une erreur de traduction dans la RFC de TCP (rfc 793)?

Dans la doc anglaise on peut lire dans la section [u:0bcce05b69]3.3. Sequence Numbers[/u:0bcce05b69]:
RCV.NXT =< SEG.SEQ < RCV.NXT+RCV.WND

RCV.NXT =< SEG.SEQ+SEG.LEN-1 < RCV.NXT+RCV.WND

Alors que dans la doc française dans [u:0bcce05b69]3.3. Numéros de séquence[/u:0bcce05b69]
RCV.NXT =< SEG.SEQ < RCV.NXT+RCV.WND

RCV.NXT =< SEG.SEQ+SEG.LEN-1 < RCV.NXT+RCV.WND

Ca me pose deux problèmes le premier, évidemment le sens de la traduction, comment peut-on arriver à traduire ?
Et le second est que la définition française me semble plus logique, en effet je trouve plus logique de dire :
Le segment (SEG) de taile SEG.LEN est considéré comme à l'intérieur de l'espace de réception si :
son numero de debut (SEG.SEQ)
Plutôt que de dire :
Le segment (SEG) de taile SEG.LEN est considéré comme à l'intérieur de l'espace de réception si :
son numero de debut (SEG.SEQ)

Une explication... ???

PS : De plus j'ai l'impression que la version française a été traduite un peu à la "va-vite" (faute d'orthographes, petit bout de paragraphes en moins, mauvaise indentation des parties algo, diagramme en ascii totalement décalés) ce qui malgré ma préférence pour l'interprétation française me fait douter de sa véracité sur ce point (merci quand à celui qui a fait l'effort de fournir cette trdauction).
Bon manifestement il n'ya que moi que ça choque...
POur répondre à ma propre question je pense que la bonne version et celle avec le OR.
En effet 🙂
Si l'erreur de traduction est flagrante, il ne faut pas s'en faire 🙂

[i:ccbeb7886b]Lier les zones secondaires qu'ils disaient ... Les admins réseau Windows reconnaitront peut être ici un problème de traduction ;p
Que signie ?
Dans les serveur DNS Windows et ceci depuis la nuit des temps ... Une option persiste version apres version...

L'option Lier les zones secondaires git devant nous ... En anglais elle est nettement moins ésothérique.

BIND secondary servers

qui a été hélas traduit par

Lier les zones secondaires ...

Pour l'info cette option permet le transfert de zone IXFR entre un Windows et les vieilles version de BIND (<8.2 me semble-t-il)

Ils ont tout simplement traduit le nom du produit et parfait accronyme BIND.

Imaginons une option Fenêtrer les serveurs secondaire sous BIND 😉